Tibet - Constitution
{ Adopted by the Assembly of Tibetan People's Deputies: 14 June 1991
}
{ Official Title: Charter of the Tibetans In-Exile }
{ ICL Document Status: 14 June 1991 }
{ Editor's Note
The text is based on a version presented to the public at http://www.tibet.com/Govt/charter.html.
Formatting and hypertext markup have been changed to the ICL standard.
Therefore, this is not an official version. Cross-references are still
under preparation. }
Preamble
Whereas His Holiness the Dalai lama has offered a democratic system to Tibetans,
in order that the Tibetan People in-Exile be able to preserve their ancient
traditions of spiritual and temporal life, unique to the Tibetans, based
on the principles of peace and non-violence, aimed at providing political,
social and economic rights as well as the attainment of justice and equality
for all Tibetan people.
Whereas efforts shall be made to transform a future Tibet into a Federal
Democratic Self-Governing Republic and a zone of peace throughout her three
regions.
Whereas in particular, efforts shall be made in promoting the achievement
of Tibet's common goal as well as to strengthen the solidarity of Tibetans,
both within and out of Tibet, and to firmly establish a democratic system,
suitable to the temporary ideals of the Tibetan people; the Eleventh Assembly
of Tibetan People's Deputies do hereby take over Legislative powers, promulgate
and legalize this Charter of the Tibetans in-Exile as their fundamental
guide.
Chapter I Fundamental Principles
Article 1 Commencement
This Charter having been passed by the Assembly of the Tibetan People's
Deputies and assented to by His Holiness the Dalai Lama shall come into
force on the day appointed by His Holiness the Dalai Lama.
Article 2 Jurisdiction
This Charter shall be binding and enforceable to all Tibetans under the
jurisdiction of the Tibetan Administration in-Exile.
Article 3 Nature of the Tibetan Polity
The future Tibetan polity shall uphold the principle of non-violence and
shall endeavour to be a Free Social Welfare State with its politics guided
by the Dharma, a Federal Democratic Republic; and the polity of the Tibetan
Administration in-Exile shall conform to the provisions herein after specified.
No amendments to this Charter shall be made except as specified in the
Articles of Chapter XI of this Charter.
Article 4 Principles of the Tibetan Administration
It shall be the duty of the Tibetan Administration to adhere to the principles
of the Universal Declaration of Human Rights as specified by the United
Nations, and to also urge and encourage all other countries of the world
to respect and comply with such Declarations, and shall emphasize the
promotion of the moral and material well-being of the Tibetan people,
the safeguarding of their social, cultural, religious and political rights,
and in particular, the ultimate achievement of their common goal.
Article 5 Validity of the Charter
(1) Any existing law, ordinance, regulation, administrative or executive
order which is deemed repugnant to any particular provision of this Charter
shall be declared null and void to the extent of its repugnancy.
(2) The Tibetan Supreme Justice Commission shall be empowered to hear
and decide the legality of the matters specified above.
Article 6 Recognition of International and Local Law
All laws, ordinances, regulations, administrative and executive orders
of the Tibetan Administration in-exile shall endeavor to conform to the
generally accepted principles of international law as specified by the
United Nations, and in particular comply with the local laws of the host
countries.
Article 7 Renunciation of Violence and the Use of Force
Future Tibet shall remain a zone of peace and shall strive to disengage
itself in the production of all destructive weapons, including Nuclear
and Chemical; and, currently refrain from the use of all offensive methods
as a means to achieve the common goal of Tibet, or for any other purpose.
Article 8 Citizen of Tibet
(1) All Tibetans born within the territory of Tibet and those born in
other countries shall be eligible to be citizens of Tibet. Any person
whose biological mother or biological father is of Tibetan descent has
the right to become a citizen of Tibet; or
(2) any Tibetan refugee who has had to adopt citizenship of another country
under compelling circumstances may retain Tibetan citizenship provided
he or she fulfills the provisions prescribed in Article 13 of this Charter;
or
(3) any person, although formally a citizen of another country, who has
been legally married to a Tibetan national for more than three years,
who desires to become a citizen of Tibet, may do so in accordance with
the law passed by the Tibetan Assembly.
(4) The Tibetan Assembly shall formulate laws of citizenship in order
to enforce the above Articles.
Chapter II Fundamental Rights and Duties
Article 9 Equality before the Law
All Tibetan citizens shall be equal before the law and shall enjoy the
rights and freedoms set forth in this Chapter without discrimination on
grounds of birth, sex, race, religion, language, lay or ordained, social
origin, rich or poor, elected position or other status.
Article 10 Religious Freedom
All religious denominations are equal before the law. Every Tibetan shall
have the right to freedom of thought, conscience and religion. These religious
rights include the freedom to manifest one's belief, to receive initiation
into religious traditions, practice with matters relating to religious
commitment, such as preaching and worship of any religion, either alone
or in community with others.
Article 11 Right to Vote and Nomination of Candidates
for the Assembly
Subject to any law depriving the right to vote, all Tibetan citizens who
have attained the age of eighteen shall be entitled to the right to vote.
Subject to any law depriving the right to nomination, all Tibetan citizens
who have attained the age of 25 shall be entitled to be a nominee.
Article 12 Other Fundamental Rights and Freedoms
Subject to any law imposing restrictions in the immediate and ultimate
interest of the Tibetan people and for the benefit of the public, and
subject to legal restrictions imposed by the Tibetan Assembly during the
tenureship of a civil servant, all Tibetans shall be entitled to the following
rights and freedoms:
(a) freedom to life, liberty and property;
(b) freedom of speech and expression;
(c) freedom of movement;
(d) right to publish and distribute Newspapers, Periodicals, Articles
and other writings;
(e) freedom to assemble peacefully without arms;
(f) when charged and required to appear before a court of law, the right
to obtain financial assistance, and acquire an interpreter should a person
lack necessary means;
(g) right to form, and become a member of any religious, cultural, economic,
corporate, union or other association;
(h) freedom of employment in the Tibetan Administration, or any other
institution under its jurisdiction, according to qualification;
(i) practice any profession or carry out any trade or business enterprise
or occupation, including acquisition of land and property, in accordance
with the law of the respective host countries;
(j) non-employment of children below the age of 14 years in manual labour.
Article 13 Obligations of Citizens
All Tibetan citizens shall fulfill the following obligations:
(a) bear true allegiance to Tibet;
(b) faithfully comply and observe the Charter and the laws enshrined therein;
(c) endeavor to achieve the common goal of Tibet;
(d) pay taxes imposed in accordance with the laws;
(e) perform such obligations as may be imposed by law in the event of
a threat to the interest of Tibet, or other public catastrophe. Enforcement
of Fundamental Rights and Duties - Article 14. Subject to restrictions
imposed by law, as specified in article 12 of this Charter, all Tibetans
shall have the right to approach the Tibetan Supreme Justice Commission,
and all Tibetan Local Justice Commissions, in the event of violation of
rights and duties. The above Justice Commissions are entitled to issue
such orders as are necessary to protect these rights as specified therein.
Chapter III Directive Principles of the Tibetan Administration
Article 15 Achievement of the Common Goal and the Social
Welfare of the Tibetans In-Exile
The primary aim of the Tibetan Administration in-exile shall be to endeavor
to maintain a just policy for the achievement of the common goal of Tibet,
and in addition, at the present moment, protect Tibetans in Tibet from
present hardships and danger; and shall formulate a policy of social welfare
to secure just and equal opportunity for the economic development of Tibetans
in-exile. Furthermore, it shall endeavour to provide reasonable opportunity
to all Tibetan youth for the procurement of a modern education and the
derivation of the ancient cultural heritage of Tibet; and in particular,
shall also strive to provide adequate health services for sound mental
and physical development. For the implementation of the above objectives,
the following tasks may be undertaken.
Article 16 Social Welfare
(1) The Tibetan Administration in-exile shall endeavor to secure appropriate
means of providing sources of livelihood, happiness and mental and physical
well-being for the Tibetan people.
Those policies shall include the promotion of achieving equal and adequate
means of livelihood, equal pay for equal work, either within the Tibetan
Administration or any other institutions under its jurisdiction, and equal
taxation in accordance with the amount of income.
(2) The Tibetan Administration shall provide economic assistance and guidance
to those who are infirm, physically handicapped, or economically disadvantaged,
or to those Tibetan families with large numbers of children who are unable
to adequately raise and educate their children. Reasonable efforts shall
be made by the Tibetan Administration to prevent economic exploitation
by others, and to educate and assist those exploited by others, and provide
Assistance to Tibetans under severe economic burden.
(3) In particular, the Tibetan Administration shall modernize agricultural
techniques and develop appropriate cottage and home industries to prevent
Tibetan settlements and communities from disintegration. It shall operate
public and private undertakings, such as co-operatives, trade and business
enterprises and communities, in accordance with the regulations laid down
by the Tibetan Assembly.
Article 17 Education and Culture
(1) The Tibetan Administration shall abide by the UN's declarations of
the rights of the children and shall provide all Tibetan children in-exile,
who have reached school age, the opportunity to primary education.
(2) A standard education policy shall be formulated in accordance with
the fundamental requirements of Tibetans and endeavor to promote education.
(3) It shall endeavor to establish and maintain day schools in the respective
Tibetan establishments and shall provide hostel facilities wherever deemed
necessary.
(4) It shall endeavor to admit Tibetan children from various scattered
Tibetan communities, where there are no educational institutions, to the
nearest Tibetan schools.
(5) It shall give career guidance to Tibetan children by providing expertise
in educational counselling.
(6) It shall encourage those who are economically able to provide their
own financial support for the continuation of their children's education.
(7) It shall endeavor to provide special programs and opportunities for
technical, professional, and general higher education on the basis of
scholarship and merit; and scholarships shall be made available to those
unable to pay for such an education.
(8) It shall endeavor to improve the residential and non-residential government
and private primary, middle and high schools, and it shall endeavor to
gradually introduce the Tibetan language as the medium of instruction
in all of its schools, with special emphasis placed on moral education
rooted in the Buddhist teachings.
(9) It shall endeavour to establish due regard for teachers of all grades,
and recruit those with meritorious academic records.
(10) It shall endeavour to establish pure and efficient academic and monastic
communities of monks, nuns, and tantric practitioners, and shall encourage
them to maintain a correct livelihood.
(11) It shall endeavour to disseminate a non-sectarian and wholesome tradition
of Buddhist doctrines.
(12) It shall endeavour to provide facilities for monks and nuns to provide
appropriate educational and health services for the benefit of the society.
(13) It shall endeavor to preserve and promote ancient Tibetan culture
in general, and in particular those aspects of Tibetan arts and sciences
which are on the verge of extinction, such as
the performing Arts, metal crafts and other traditional handicrafts. It
shall also recognize, honor and reward professional master-craftsmen.
(14) It shall endeavor to provide guidance in fields of modern education
of special importance, such as contemporary science, and support research
in the fields of science, art and technology.
(15) It shall support and promote cultural, religious, monastic and academic
institutions.
(16) It shall promote games and athletic sports.
Article 18 Health
(1) The Tibetan Administration shall endeavor to promote adequate health,
medical and sanitation services, and provide free medical treatment. It
shall conduct special medical care programs for immunization and chronic
illnesses; and educate people on environmental issues.
(2) In particular, it shall endeavor to promote the Tibetan pharmacy and
the practice of ancient astro-medical sciences, and conduct comparative
research in the fields of Tibetan and modern astro-medical sciences,
(3) The manufacture and prescription of Tibetan pharmaceutical medicines
shall be authorized, regulated and standardized in accordance with the
law.
Chapter IV The Executive
Article 19 Executive Power
The executive power of the Tibetan Administration shall be vested in His
Holiness the Dalai Lama, and shall be exercised by Him, either directly
or through officers subordinate to Him, in accordance with the provisions
of this Charter. In particular, His Holiness the Dalai Lama shall be empowered
to execute the following executive powers as the chief executive of the
Tibetan people.
(a) approve and promulgate bills and regulations prescribed by the Tibetan
Assembly;
(b) promulgate acts and ordinances that have the force of law.
(c) confer honors and patents of merit;
(d) summon, adjourn, postpone and prolong the Tibetan Assembly;
(e) send messages and addresses to the Tibetan Assembly whenever necessary;
(f) dissolve or suspend the Tibetan Assembly;
(g) dissolve the Kashag or remove a Kalon or Kalons;
(h) summon emergency and special meetings of major significance; and
(j) authorize referendums in cases involving major issues in accordance
with this Charter.
Article 20 The Kashag and the Chief Kalon
There shall be a Kashag and a Chief Kalon primarily responsible for exercising
executive powers of the Tibetan Administration subordinate to His Holiness
the Dalai Lama.
Article 21 Election of the Kalons
(1) The Kashag shall consist of seven Kalons who shall be elected by the
Tibetan Assembly in accordance with the law by means of a secret ballot.
(2) The original nominees for Kalons shall consist of not more than 21
members nominated by sub-committees of the Tibetan Assembly by means of
a secret ballot. The Kalons shall be elected following selection of the
nominees.
(3) Qualifications of a Kalon:
a) must be a citizen of Tibet;
b) must be at least 35 years of age;
c) not declared mentally unsound by a court or a licensed medical practitioner;
d) not legally declared bankrupt;
e) not convicted of any criminal offence by any court of law;
f) not declared disqualified by more than two-thirds majority in the Tibetan
Assembly;
g) not seeking the position of Kalon for the third consecutive term;
h) not previously removed as a Kalon as prescribed in clause (3) &
(4) of Article 29 of this Charter;
i) not enjoying service, status or economic benefit from other countries
detrimental to the interest of Tibetan people.
(4) Any person nominated as a Kalon who is unwilling to accept the office
must be withdrawn from the nomination within the allotted time in accordance
with the notification.
(5) Secure at least 70% votes from the total number of votes to be elected
as a Kalon.
(6) If 7 Kalons are not elected, three nominees for each remaining position
of Kalon shall be nominated for a reelection from the list of remaining
candidates.
(7) Provided further that if the total of 3 Kalons are not elected upon
the subsequent ballot, the required percentage for election may be reduced
to, but not below, 55%, and subject only to the approval of more than
two-thirds majority of members present in the Tibetan Assembly. If the
Kalons are re-elected upon reduction of the required percentage of votes,
the number of Kalons thus elected shall not exceed more than three.
(8) If a two-thirds majority of members present in the Tibetan Assembly
has not approved the reduction of required percentage of votes for election,
or if after the reduction, the required percentage has not been secured
by 3 candidates for the position of Kalons, the matter shall be presented
to His Holiness the Dalai Lama and decided thereon in accordance with
His advice.
(9) If the number of elected candidates with equal percentages of votes
exceeds the required number of Kalons, such candidates shall become candidates
for subsequent election.
(10) a) If the elected Kalons are so few that they are unable to discharge
their responsibilities properly, then the Kashag may approach the Tibetan
Assembly, whereupon the matter may be submitted to His Holiness the Dalai
Lama, and following His assent, the vacancies for the remaining positions
of Kalons within the Kashag may be elected by the Tibetan Assembly.
b) In the event of the death, replacement, or resignation of a Kalon,
his or her replacement shall be elected within six months.
c) In the case of such an election, the nominees for the replacement of
the Kalons required thereof shall not exceed three for each position of
Kalon.
d) And further that in the case of not securing the required percentage
as laid down in the regulation, re-election of the Kalon or Kalons shall
not be required.
e) A Kalon so re-elected shall hold office for the same period as that
of the remaining term of the incumbent Kashag.
(11) Any member of the Tibetan Assembly elected as a Kalon shall cease
to be a member of such Assembly, and any civil servant of the Tibetan
Administration elected as a Kalon, shall resign from his or her service
provided that, upon completion of a Kalon's term, he or she shall be entitled
to receive benefits of old age subject to his or her former rank and duration
of the previous service.
(12) This specific procedure applicable to the election of Kalons as formulated
by the Tibetan Central Election Commission, in accordance with the provisions
of this Charter, ratified by the Tibetan Assembly, and with the assent
of His Holiness the Dalai Lama, shall henceforth come into full force
and effect.
Article 22 Tenure of Kashag
(1) Subject to Article 29 of this Charter, and unless otherwise specified,
such as the dissolution of the Kashag or the removal of a Kalon or Kalons
before the expiration of a term, the tenure of the Kashag shall be 5 years.
(2) Except in cases of dissolution of the Kashag as specified in Article
29 of this Charter, the re-election of any Kalon shall not be invalid,
provided that such re-election of a Kalon shall not exceed two consecutive
terms.
Article 23 Election of the Chief Kalon
A Chief Kalon shall be elected, in accordance with the law, by the elected
Kalons by means of a secret ballot. Election of a Chief Kalon shall be
valid by a simple majority.
Article 24 Tenure of the Chief Kalon
Except in the case of a removal, in accordance with clause (5) of Chapter
29 of this Charter, and before the expiration of a term, the tenure of
the Chief Kalon shall be one year. Provided that he or she can remain
as Chief Kalon if re-elected for a subsequent term.
Article 25 Oath or Affirmation by the Chief Kalon and
Kalons
All Kalons, including the Chief Kalon, shall, before assuming office,
take and subscribe before His Holiness the Dalai Lama an oath and affirmation
of office and secrecy according to the form prescribed by law.
Article 26 Salaries of the Chief Kalon and Kalons
The Chief Kalon and Kalons shall be entitled to receive such salaries,
allowances and other priviledges during their term as determined by the
Tibetan Assembly by law.
Article 27 Meeting of the Kashag
The Chief Kalon shall preside over meetings of the Kashag, and during
his or her absence, it shall be presided over by a Kalon elected for the
purpose.
Article 28 His Holiness the Dalai Lama's summoning of
the Kashag Meetings
(1) His Holiness the Dalai Lama may, from time to time, summon a meeting,
or may be requested by the Kashag to attend Kashag meetings. The Kalons
shall be in attendance during such meetings and His Holiness the Dalai
Lama shall preside over these Kashag meetings.
(2) The Kashag shall be exclusively responsible for the expeditious execution
of resolutions passed thereof in the meetings of His Holiness the Dalai
Lama and the Kashag.
Article 29 Obligations of the Kashag and Removal of
Kalons
(1) The Kashag shall be collectively responsible for the discharge of
their duties, and in general it shall be accountable and answerable to
the Tibetan Assembly.
(2) The Chief Kalon shall allocate portfolios to the individual Kalons
with the consent of His Holiness the Dalai Lama, and His decision shall
be binding over and above that of the Chief Kalon.
(3) The entire Kashag may be dissolved, or any Kalon or Kalons may be
removed, as the case may be, with the approval of more than a two-thirds
majority of the total members of the Tibetan Assembly.
(4) His Holiness the Dalai Lama may, in cases of an emergency, dissolve
the Kashag or remove a Kalon or Kalons, as the case may be.
(5) If at any time the Chief Kalon makes a reasonable recommendation regarding
the dissolution of the Kashag or the removal of a Kalon or Kalons, including
himself, such a
recommendation shall come into force with the support of a two-thirds
majority of the total number of the Kalons in the Kashag, and the Kashag
shall dissolve or a Kalon or Kalons shall resign with the approval of
H.H.the Dalai lama on recommendation of the Tibetan Assembly.
(6) If such a dissolution or removal takes place, as the case may be,
his or her replacement shall be elected in not less than 30 calendar days
from the day of dissolution or removal, if the Tibetan Assembly is in
session. If an emergency session of Tibetan Assembly is required to be
summoned, the replacement of a Kalon or Kalons shall be elected within
60 calendar days, as the case may be. Except in the case of a removal
of a particular Kalon, his or her replacement may be elected within 6
months.
(7) The Kashag shall continue to hold office in accordance with the law
even after the expiration of its term until such time as the newly elected
Kashag takes and subscribe its oath and affirmation of office. In the
case of a removal of a particular Kalon, as specified in clauses (3) (4)
(5) of this article, he or she shall cease to hold his or her office.
In the case of the dissolution of the entire Kashag, the incumbent Kashag
shall continue to hold office until such time as the newly elected Kashag
takes and subscribes the oath and affirmation of office provided that
they do not make new decisions relating to policy matters.
Article 30 Conduct of Business of the Tibetan Administration
All executive business of the Tibetan Administration shall be conducted
in the name of H.H. the Dalai Lama. The Kashag shall formulate detailed
regulations concerning transaction of administrative business, rules and
regulations, and the making of decisions, by the chief Kalon or Kalons
of the Kashag; and those laws shall come into force with the approval
of the Tibetan Assembly and the assent of H.H.the Dalai Lama.
Article 31 Council of Regency
The Council of Regency shall exercise executive powers and authority in
the following circumstances:
(1) a) at such time as His Holiness the Dalai Lama has not assumed or
retained the powers of the head of the Tibetan Administration and the
executive functions therein;
b) when the Tibetan Assembly, by more than two-thirds of its total members
in consultation with the Tibetan Supreme Justice Commission, decides that,
in the highest interests of the Tibetan Administration, and the Tibetan
people, it is imperative that the executive functions of His Holiness
the Dalai Lama shall be exercised by the Council of Regency;
(2) If such a situation arises, a three member Council of Regency shall
be elected jointly by the Kashag and the Tibetan Assembly in accordance
with law, by means of secret ballot. Provided that any Tibetan who desires
to become a nominee of the Council of Regency shall fulfill the same qualifications
identical to becoming a Kalon as specified in clause (3) of Article 21
of this Charter.
(3) If any Member of the Kashag, member of the Tibetan Assembly, or civil
servant of the Tibetan Administration and its private institutions is
elected as a member of the Council of Regency, he or she shall relinquish
his or her present position.
(4) A Regent, once elected as member of the Council of Regency, shall
take and subscribe an oath and affirmation of office and secrecy before
the Chief Justice Commissioner of the Tibetan Supreme Justice Commission.
Article 32 The Chief Regent of the Council of Regency
(1) There shall be a Chief Regent in the Council of Regency who shall
be elected jointly by members of the Tibetan
Assembly and Kashag by a majority vote. However, the Council of Regency
shall be collectively responsible for the conduct of their business.
(2) Except in the case of a removal, in accordance with the clause of
this Charter, and before the expiration of a term, the tenure of the Chief
Regent shall be one year. Provided that he or she can continue to remain
as the Chief Regent if reelected for a subsequent term.
Article 33 Duties and Powers of the Council of Regency
(1) The Council of Regency shall have all the executive powers and authority
as prescribed in Article 19 except as otherwise prescribed in sub-clause
(f) & (g) of the same Article.
(2) Subject to clause (f) of Article 19, the Council of Regency may, in
consultation with the Kashag and the Chief Kalon, suspend or dissolve
the Tibetan Assembly with the approval of more than two-thirds majority
of the members of the Kashag, and shall come into power through the outcome
of a popular referendum.
(3) Subject to clause (g) of Article 19, the Council of Regency may, in
consultation with the Speaker and Deputy Speaker of the Tibetan Assembly,
dissolve the Kashag or remove a Kalon or Kalons, as the case may be, with
the approval of more than two-thirds of the total members of the Tibetan
Assembly.
(4) At an appropriate time for H.H. the Dalai Lama to assume the executive
authority and power of the Tibetan administration, as soon as may be,
the Council of Regency or a Regent, the Kashag or a Kalon, the Tibetan
Assembly or a member thereof, upon recommendation and approval made in
the Tibetan Assembly to reinstate the power and authority of H.H.the Dalai
Lama, the Council of Regency shall then and there act accordingly and
remain dissolved.
(5) In all other matters of procedure, the Council of Regency shall adhere
and comply in accordance with duly passed laws.
Article 34 Dissolution of the Council of Regency and
Removal of Regents
(1) Whenever any Regent of the Council of Regency, as a result of death
or otherwise, is unable to discharge his or her duties and responsibilities,
the Kashag and the Tibetan Assembly shall, in accordance with law, jointly
elect his or her replacement.
(2) If any Regent(s) or all Regents of the Council of Regency, are required
to be removed, such removal may be made with the approval of more than
two-thirds majority of the total members of the Tibetan Assembly in consultation
with the Kashag.
(3) In the case of a situation requiring the removal of a member of the
Council of Regency when the Assembly is not in session, the Standing Committee
of the Tibetan Assembly may, in consultation with the Kashag, suspend
the powers and authority of that particular Regent. Provided that the
Kashag and the Tibetan Assembly shall jointly make a reasonable recommendation
regarding the removal of the said Regent and if approved by more than
a two-thirds majority of the total members of the Tibetan Assembly, that
Regent shall be removed from his or her office in their subsequent meeting.
The Tibetan Assembly shall also elect in the same session a new Regent
as his or her replacement in accordance with article (31) of this Charter.
(4) If two or three Regents of the Council of Regency are required to
be removed from office while the Tibetan Assembly is not in session, the
Kashag in consultation with the Standing Committee of the Tibetan Assembly
shall summon an Emergency Meeting and recommend in that session the removal
of such Regents. The Tibetan Assembly may approve the removal of two or
three Regents by more than two-thirds of its total members. Provided that
any or all of the Regents of the
Council of Regency shall be given an opportunity to present an explanation
thereof. The Tibetan Assembly shall also elect, in the same session, their
replacements in accordance with article (31) of this Charter.
Article 35 Term of Office and Salary of Council of Regency
(1) Unless the Council of Regency is required to be dissolved, or a Regent(s)
is required to be removed as specified in Article 33 of this Charter,
or in the appropriate event of reinstating power and authority in the
hands of H.H. the Dalai Lama, the term of each Council of Regency shall
not exceed 3 years.
(2) In the event of removal of one or two Regents, their replacement shall
hold office for the same period of time as that of the remaining term
of the former. Provided that in the event of removal of all Regents, the
term of office of the new Regency shall be three years.
(3) In the event of removal of a particular Regent, he or she must immediately
relinquish his or her position. Provided that if three Regents are removed,
the former Council of Regency shall hold office until such time as the
newly elected Regency takes an oath and affirmation of office, provided
that they do not make decisions relating to policy matters.
(4) The Regents shall be entitled to receive such salaries, allowances
and other priviledges during their tenureship as determined by the Tibetan
Assembly in accordance with law.
Chapter V The Legislature
Article 36 Legislative Power
All legislative power and authority shall rest in the Tibetan Assembly,
and such legislation shall require the assent of His Holiness the Dalai
Lama to become law.
Article 37 Composition of the Tibetan Assembly
The Tibetan Assembly shall consist of:
(1) a) 10 members elected from each of the three regions of Tibet without
discrimination of sex;
b) 2 members elected from each religious denomination: Nyingma, Kagyud,
Sakya, Geluk and Yungdrung Bon;
c) 1 to 3 members directly nominated by His Holiness the Dalai Lama;
d) 1 member elected by Tibetans residing in Canada and the United States
of America;
e) 2 members elected by Tibetans residing in European countries.
According to clause (a) of this Article, there shall be at least 2 elected
women members from each region to represent that region's constituency.
(2) The Tibetan Assembly may increase the number of regional deputies
as and when required.
Article 38 Qualifications for Membership of the Tibetan
Assembly
The qualifications of a member of the Tibetan Assembly shall be:
a) Must be a citizen of Tibet.
b) Must be at least 25 years of age.
c) Not declared mentally unsound by a Court or a licensed medical practitioner.
d) Not declared bankrupt.
e) Not convicted of any criminal offense by a court of law.
f) Not a member of the Tibetan civil service or a beneficiary.
g) Not enjoying service, status or economic benefit from other countries
detrimental to the interest of Tibetan people.
h) Not declared disqualified in accordance with the election rules and
regulation prescribed by the Tibetan Assembly.
Article 39 Duration of the Tibetan Assembly
Subject to Article 57 of this Charter, which requires the dissolution
of the Tibetan Assembly before the expiration of its duration, the term
of each Tibetan Assembly shall be 5 years.
Article 40 Sessions of the Tibetan Assembly
His Holiness the Dalai Lama shall summon the regular Tibetan Assembly
to meet at such time, place and duration as may be recommended by the
Speaker and the Standing Committee of the Tibetan Assembly in this behalf.
The Secretary General of the Tibetan Assembly shall send notices summoning
members of the Tibetan Assembly to such a session. A time period of six
months shall not pass between the last session and the date appointed
for the next session.
Article 41 Special Sessions
(1) His Holiness the Dalai Lama may, at His discretion, summon a Special
Session of the Tibetan Assembly, or He may do so at the recommendation
of more than 50% of the members of either the Kashag, the Tibetan Assembly,
or the Standing Committee of the Tibetan Assembly.
(2) In and event which requires the summoning of a special session of
the Tibetan Assembly for the purpose of matters specified in clause I,
Sub clause (B) of article (31) & clause IV of article (34), the Speaker
of the Tibetan Assembly may, in consultation with the Kashag, summon such
a session.
Article 42 Standing Committee of the Tibetan Assembly
(1) When the Tibetan Assembly is not in session, there shall be a Standing
Committee of the Tibetan Assembly which shall consist of 2 members from
each region, 1 member from each of the religious denominations, and 1
member from among those directly nominated by His Holiness the Dalai Lama,
either elected or selected. This Standing Committee shall be redesignated
each year.
(2) The Standing Committee shall exercise authority and the conduct of
business in such manner as the Tibetan Assembly may direct in accordance
with law.
Article 43 His Holiness the Dalai Lama's Annual Address
and Messages to the Tibetan Assembly
(1) At the commencement of the first session of each Tibetan Assembly,
or at the commencement of the first session of each year, His Holiness
the Dalai Lama shall address or send messages to the Tibetan Assembly.
(2) His Holiness the Dalai Lama may, at His discretion, address or send
messages to the Tibetan Assembly or the Standing Committee of the Tibetan
Assembly on such occasions when a Bill or other legislation is returned
for reconsideration, in accordance with law.
Article 44 Right of Admission of Kalons in the Tibetan
Assembly Session
The Kalons shall have the right to take part in debate, discussion and
submit any explanation in the sessions of the Tibetan Assembly, provided
that the Kalons are not entitled to vote in the Tibetan Assembly.
Article 45 The Speaker and Deputy Speaker of the Tibetan
Assembly
(1) At the commencement of the first session of each Tibetan Assembly,
the members shall elect a Speaker and a Deputy Speaker from among the
Assembly members by means of a secret ballot.
(2) After the election of the Speaker and the Deputy Speaker of the Tibetan
Assembly, and as soon as possible before assuming their respective offices,
they shall each take an oath and affirmation of office before His Holiness
the Dalai Lama according to the form as prescribed by law.
(3) If either the Speaker or the Deputy Speaker so elected is
removed or is required to be removed by more than a two-thirds majority
of the total members in the Tibetan Assembly, he or she shall vacate his
or her office on and from the day of such a resolution.
(4) When the Tibetan Assembly is in session deliberating on a matter concerning
the removal of either the Speaker or the Deputy Speaker of the Tibetan
Assembly, he or she shall not partake in such a session.
(5) In the event of the seat of the Speaker or the Deputy Speaker of the
Tibetan Assembly becoming vacant due to removal, death or otherwise, as
soon as may be, their replacement shall be elected in accordance with
law.
Article 46 Priviledges of the Members of the Tibetan
Assembly
(1) Any member of the Tibetan Assembly shall not be liable to any proceedings
in any Tibetan Justice Commission with regard to any statement made or
voting procedures held in the Tibetan Assembly or any Committee thereof.
(2) In other respects, all matters regarding priviledges of the members
of the Tibetan Assembly shall be defined in accordance with law made,
from time to time, by the Tibetan Assembly.
Article 47 Oath or Affirmation by Members of the Tibetan
Assembly
Every member of the Tibetan Assembly shall, before taking his or her seat,
take and subscribe before the Speaker or Deputy Speaker of the Tibetan
Assembly, or a person appointed on his or her behalf, an oath and affirmation
of office according to the form as prescribed by law.
Article 48 Voting in the Tibetan Assembly
Except as provided in the Articles and other provisions of this Charter,
all other business of the Tibetan Assembly shall be determined by a majority
vote. In the case of an even or tie of votes, with regard to business
matters, the Speaker of the Tibetan Assembly shall, in his or her discretion,
cast the deciding vote whereupon the matter may be resolved.
Article 49 Quorum of the Tibetan Assembly
(1) If two-thirds of the total number of members, either in the Tibetan
Assembly or its Standing Committee, as the case may be, are in session
it shall have the right to resolve any matter. Provided that when the
total number of members are equally divided, the member remaining thereof
shall not be taken into account.
(2) If a session of the Tibetan Assembly is required to be prolonged by
more than a week in the absence of the minimum quorum required, the Speaker
of the Tibetan Assembly may, in consultation with His Holiness the Dalai
Lama, prolong the meeting.
(3) If any member of the Tibetan Assembly vacates his or her seat during
a session, or if it is later discovered that a non-member was present
and had voted in the session, the matter deliberated thereupon by the
Tibetan Assembly shall remain valid provided that such a person present
and voting without any right shall not be eligible in the future for nomination
as a member in the Tibetan Assembly.
Article 50 Salaries and Allowances of Members of the
Tibetan Assembly
All members of the Tibetan Assembly shall, from the day of taking an oath
and affirmation of office until the expiration of their term, be entitled
to receive salaries and allowances as may be determined by the Tibetan
Assembly in accordance with law.
Article 51 Introduction and Passing of Bills
(1) No bill or legislation dealing with the imposition, remission, abolition,
alteration or regulation of any tax, or regulation for
borrowing of money for the Tibetan Administration or giving of any guarantee
by the Tibetan Assembly, shall be introduced without the recommendation
of the Kashag. Provided that existing laws for the reduction or increase
of any tax shall need no recommendation from the Kashag.
(2) Any bill or legislation formally deliberated in the Tibetan Assembly
involving an expenditure of the Tibetan Administration shall not be passed
without the recommendation of the Kashag.
(3) Subject to the preceding Articles, the Tibetan Assembly or any member
therein, is entitled to introduce any bill or legislation, or propose
any amendment, as prescribed in the rules of the Tibetan Assembly.
(4) Any bill or legislation, if necessary, can be referred for consideration
and recommendation to the Committee(s) specially appointed for that purpose
before being discussed or deliberated in the Tibetan Assembly.
Article 52 Annual Budget of the Tibetan Administration
(1) The Kashag shall be required to produce an annual statement of expenditure
and estimated receipts of the entire Tibetan Administration for the coming
year before the Tibetan Assembly. The annual budget statement shall be
divided into the following categories:
a) the sums deemed necessary to meet the estimated expenditure from the
revenue of the Tibetan Administration as stated in the succeeding clause;
and
b) the sums required to meet other expenditure(s) proposed to be made
from the revenue of the Tibetan Administration.
(2) The sum of expenditure(s) deemed necessary to be made from the revenue
of the Tibetan Administration as stated in sub-clause (a) of the preceding
Article, shall be as follows:
a) expenditures necessary for the office and dignity of His Holiness the
Dalai Lama;
b) the salary and allowances of the Speaker and Deputy Speaker of the
Tibetan Assembly;
c) the salary, allowance and pension of the Chief Tibetan Justice Commissioner
of the Tibetan Supreme Justice Commission; and
d) debt charges for which the Tibetan Administration is liable, including
interest and redemption charges.
(3) The sum of expenditure to be made as stated above shall not be liable
for vote in the Tibetan Assembly. However, the Tibetan Assembly shall
not be prevented from discussing any of the above matters.
(4) The sums of all expenditures required to be made, as specified in
sub-rule (b) of clause (1) of this Article, shall be subject to the approval
of the Tibetan Assembly in accordance with budget regulations as set forth
by the Tibetan Assembly, and shall assent, reduce or reject the proposal,
as it thinks fit.
Article 53 Rules of Procedure of the Tibetan Assembly
The Tibetan Assembly shall formulate rules of procedure and conduct of
business, with the approval of more than two-thirds of its total members,
in accordance with the provisions of this Charter and such rules shall
then come into force.
Article 54 Restriction on Discussion
No discussion or question shall be raised in the Tibetan Assembly with
respect to the conduct of the Chief Tibetan Justice Commissioner in the
discharge of his or her duties, except in regard to the issue of removal
of the Chief Tibetan Justice Commissioner made by the findings of a Committee
especially appointed by the Tibetan Assembly; and upon its recommendation
to and with more than a two-thirds majority of the total members of the
Tibetan Assembly, and with the
approval of His Holiness the Dalai Lama.
Article 55 Promulgation of Ordinances
(1) Any legislation, bill or proposal passed by the Tibetan Assembly and
presented to His Holiness the Dalai Lama shall be treated as law once
He assents for its enactment. His Holiness the Dalai Lama shall decide
within 14 working days whether such legislation shall be approved, or
He may return the proposal with recommendations as is deemed fit within
that time. Thereafter the Tibetan Assembly shall deliberate upon His Holiness'
recommendations of the proposal and then present the same to His Holiness
the Dalai Lama for re-approval within fourteen working days.
(2) If at any time the Tibetan Assembly is not in session, and if any
issue of major significance arises which renders it necessary and urgent,
His Holiness the Dalai Lama, may in consultation with the Standing Committee
of the Tibetan Assembly, promulgate ordinances which has the same force
of law.
(3) Any ordinances, promulgated as such may be amended, altered or annulled
by the Tibetan Assembly through deliberation during their subsequent session.
Article 56 Referendum
His Holiness the Dalai Lama may, in pursuant to clause (a) of Article
55 of this Charter, on any legislation, bill or proposal passed and presented
to H.H. the Dalai Lama by the Tibetan Assembly, call a for referendum.
Such referendum shall become law if a majority vote by the Tibetan people
is obtained and His Holiness the Dalai Lama assents to its enactment within
14 working days from the election result.
Article 57 Dissolution of the Tibetan Assembly and Removal
of a Member
(a) In the interest of Tibet and its people, His Holiness the Dalai Lama
may, in consultation with the Kashag, the Chief Tibetan Justice Commissioner,
the Speaker and Deputy Speaker of the Tibetan Assembly, either prorogue
or dissolve the Tibetan Assembly in accordance with the provisions of
this charter.
(b) If any member of the Tibetan Assembly has lost public support and
confidence after assuming office, or if his or her conduct is found incongruent
to the qualifications of the Tibetan Assembly as determined by Article
(38) of this Charter, and if such an allegation or accusation made thereof
is approved by a majority of its members, he or she shall be required
to resign from membership of the Tibetan Assembly.
(c) In the event of such a removal, resignation, dissolution, death or
election as a Regent or Kalon, as the case may be, the election for new
members of the Tibetan Assembly shall be held within 180 days from the
day thereof.
n-Liability of the Proceedings of the Tibetan Assembly - Article 58 No
(1) Any manner of the proceedings of the Tibetan Assembly shall not be
called into question by any Tibetan Justice Commissioner under the pretext
of any alleged irregularity or discrepancy with the regulations.
(2) No member of the Tibetan Assembly, who is empowered under this Charter
with regard to the conduct of business, regulation, discipline or for
maintaining order within the Tibetan Assembly shall be subject to the
jurisdiction of any Tibetan Justice Commission.
Article 59 Emergency General Meeting
(1) If an opinion necessitates polling of the general Tibetan public in
respect to an emergency or any significant public
issues, His Holiness the Dalai Lama may either promulgate an ordinance,
or an Emergency General Meeting may be summoned by the joint proposal
of the Kashag and the Speaker and the Deputy Speaker of the Tibetan Assembly
with the consent of His Holiness the Dalai Lama.
(2) The composition of the representatives for such a meeting shall include
the members of the Tibetan Assembly and others appointed in this behalf;
the Kashag shall jointly decide, in consultation with the Tibetan Assembly
or the Standing Committee of the Tibetan Assembly, the agenda, time, and
venue of its occurrence.
(3) Once the agenda of the Emergency General Meeting, the number and composition
of representatives, and time and venue are decided, the Office of Secretary
General of the Tibetan Assembly shall issue notification within 45 days
prior to the day of such a meeting.
Article 60 Regional Committee of Bhod Rangwang Denpe
Legul
(1) There shall be a Regional Committee of Bhod Rangwang Denpe Legul in
all places where Tibetans in-exile reside. It shall be comprised of at
least 3 members, but not more than 11, elected by the residents of the
respective Regions. Apart from maintaining direct co-ordination with the
Tibetan Assembly, the committee shall carry out effective activities that
are related to the achievement of the common goal, and for the advancement
of the moral and material well-being of the Tibetan people.
(2) The formation, dissolution and integration of all Regional Committees
of the Bhod Rangwang Denpe Legul shall be subject to the jurisdiction
of the Tibetan Assembly.
(3) The composition, conduct of business and auditing of revenues collected
by the Regional Committees of Bhod Rangwang Denpe Legul shall be subject
to the direct jurisdiction of the Tibetan Assembly.
(4) The Tibetan Assembly shall have the discretion to allow the continuation
of existing legal functions in regions where a Regional Committee of Bhod
Rangwang Denpe Legul cannot be constituted as prescribed in Clause (1)
of this Article.
Article 61 Office of the Secretary General
There shall be a permanent Office of the Secretary General in the Tibetan
Assembly. It shall consist of one Secretary General, and the required
number of his staff shall be determined by the Speaker and the Deputy
Speaker of the Tibetan Assembly in consultation with the Kashag, in accordance
with the regulations governing the appointment of civil servants of Tibetan
Administration.
Chapter VI The Judiciary
Article 62 Tibetan Supreme Justice Commission
There shall be a Tibetan Supreme Justice Commission vested with judicial
powers suitable to the temporary and special needs of the Tibetan Administration
and citizens in-exile. It shall consist of a Chief Tibetan Justice Commissioner
until such time as the Tibetan Assembly passes a resolution demanding
the appointment of additional Justice Commissioners of law.
Article 63 Chief Tibetan Justice Commissioner of the
Tibetan Supreme Justice Commission
(1) The Chief Tibetan Justice Commissioner of the Tibetan Supreme Justice
Commission shall be appointed by His Holiness the Dalai Lama, and if supported
by more than two-thirds of the total members of the Tibetan Assembly,
he or she shall be appointed as the Chief Tibetan Justice Commissioner
by H.H. the Dalai Lama in His capacity as the chief executive of the Tibetan
Administration.
(2) No person shall be qualified for appointment as a Chief Tibetan Justice
Commissioner of the Tibetan Supreme Justice
Commission unless he or she is a citizen of Tibet and has the experience
of being in the legal profession for 5 consecutive years in any court
of law, or has been a licensed attorney for at least 10 years. Provided
that for a period of 10 years from the commencement of the operation of
this Charter, the appointment of the Chief Tibetan Justice Commissioner
shall have no binding to the qualifications as specified in this Article.
(3) A Tibetan who is appointed as the Chief Tibetan Justice Commissioner
shall, before assuming office, take and subscribe an oath and affirmation
of office in the presence of His Holiness the Dalai Lama according to
the form prescribed by law.
(4) Unless a resolution is passed demanding the removal of the Chief Tibetan
Justice Commissioner of the Tibetan Supreme Justice Commission by more
than two-thirds of the total members of the Tibetan Assembly and with
the assent of His Holiness the Dalai Lama, the Chief Tibetan Justice Commissioner
of the Tibetan Supreme Justice Commission shall continue to discharge
his or her duties until the age of 65.
(5) Any person upon retirement or resignation from the position of the
Chief Tibetan Justice Commissioner of the Tibetan Supreme Justice Commission
may not be allowed to hold any office of benefit in the Tibetan Administration.
In the event of a fixed duration of leave sought by the Chief Tibetan
Justice Commissioner of the Tibetan Supreme Justice Commission, his or
her replacement shall be appointed as prescribed in Article (67) of this
Charter by law.
Article 64 A Committee of Jurors
(1) There shall be a permanent jury, consisting of three citizens, to
assist in the judicial proceedings of the Chief Tibetan Justice Commissioner
of the Tibetan Supreme Justice Commission. The members of such a jury
shall be appointed by the Chief Tibetan Justice Commissioner of the Tibetan
Supreme Justice Commission in consultation with the Kashag. At least two
of the three jurors shall have obtained law degrees from recognised Law
Schools. The term of office of the Members of the Committee of Jurors
shall be three years. Provided that no restriction is made regarding his
or her appointment for a subsequent term of office.
(2) If at any time a judicial enquiry is deemed necessary in regards to
major cases, the Chief Tibetan Justice Commissioner of the Tibetan Supreme
Justice Commission shall from time to time directly appoint a jury consisting
of not more than 9 Tibetan citizens, who have experience in matters of
law, in addition to the 3 regular jurors.
Article 65 Salary of the Chief Tibetan Justice Commissioner
(1) The Chief Tibetan Justice Commissioner of the Tibetan Supreme Justice
Commission shall be entitled to receive salary, allowances, pensions,
and other priviledges as determined by the Tibetan Assembly according
to law.
(2) The salary, allowances and other priviledges of the Chief Tibetan
Justice Commissioner of the Tibetan Supreme Justice Commission shall not
be altered or reduced to the detriment of his or her priviledges during
his or her term of office.
Article 66 Jurisdiction of the Tibetan Supreme Justice
Commission
(1) The Tibetan Supreme Justice Commission shall be the supreme appellate
court regarding legal issues involving individuals and public institutions
of the Tibetans in-exile. In shall be the highest judicial authority of
the Tibetan Administration.
(2) As all Tibetans in-exile are required to adhere to the laws of the
respective host countries, the Tibetan Supreme Justice Commission shall
have the primary authority to inquire into the
following types of cases, except those that a civil and criminal in nature:
a) cases involving interpretation of the wordings of the Charter of Tibetans
in-exile;
b) cases involving the conduct of business of the executive departments
or civil servants of the Tibetan Administration;
c) cases involving redressal of grievances regarding the services of civil
servants of the Tibetan Administration and such institutions under its
jurisdiction;
d) disputes involving land and property of the Tibetan settlements;
e) cases of arbitration involving Tibetan communities regarding social
welfare and security;
f) pronouncement of judgements in types of cases other than those specified
in this Article; and
g) shall have the authority over and offer guidance to the Tibetan Local
Justice Commissions and the Tibetan Administration in regard to their
conduct of business involving legal matters.
Article 67 Rules of Procedure and Code of Law of the
Tibetan Supreme Justice Commission
Subject to the provisions of any law as specified in this Charter passed
by the Tibetan Assembly, the Tibetan Supreme Justice Commission shall
make its own rules of procedure and codes of law, and once approved by
His Holiness the Dalai Lama, they shall come into effect.
Article 68 Obtaining Opinion from the Tibetan Supreme
Justice Commission
Upon the request of His Holiness the Dalai Lama, The Tibetan Supreme Justice
Commission may issue the following types of opinions in the following
matters:
(1) regarding interpretation of the terms, phrases and meanings of this
Charter;
(2) concerning legal matters a of significant nature, or a fact of such
nature that has arisen or is likely to arise; and
(3) other matters of legal ambiguity.
Article 69 Tibetan Local Justice Commission
(a) The Tibetan Supreme Justice Commission may, from time to time, authorize
the Tibetan Administrator of a respective Tibetan settlement, or a Tibetan
civil servant, or any other Tibetan person thereof, to conduct legal business,
of a permanent or temporary nature, as a circuit Tibetan Local Justice
Commissioner.
(b) There shall be a Commission of Jurors or Judges to assist in the judicial
proceedings of the Tibetan Local Justice Commissioner. The number of Jurors
or judges shall be appointed, as the need may be, by the Supreme Tibetan
Justice Commissioner.
Article 70 Office of the Tibetan Judicial Administration
There shall be an Office of the Tibetan Judicial Administration exclusively
responsible for the secretarial transactions of the Tibetan Supreme Justice
Commission. This Office shall offer guidance to the Kashag, the Tibetan
Assembly, and individual members thereof in connection with judicial matters
and preparation of bills.
Chapter VII The Administration of Tibetan Settlements
Article 71 The Administration of Tibetan Settlements
in Exile
There shall be a Tibetan Administrative Office in every Tibetan settlement
in-exile, defined by:
1. Settlements engaged primarily in agriculture
2. Settlements engaged primarily in handicrafts and Co-operatives
3. Monastic Communities
4. Schools and Academic Institutions
5. Self-employed communities
6. Scattered Tibetan Communities; and
7. Other places of residence.
Article 72 Tibetan Administrator and Assistant Tibetan
Administrator of the Tibetan Settlements
There shall be a Tibetan Administrator in every Tibetan settlement, and
an Assistant Tibetan Administrator in larger Tibetan settlements.
a) Any Tibetan resident of a Tibetan settlement, regardless of sex, lay
or ordained, shall be entitled to stand for nomination for election as
a Tibetan Administrator subject to the qualifications prescribed in Article
11 and 38 of this Charter. Provided that the diplomatic representatives
of the Tibetan Administration shall not be elected as a Tibetan Administrator.
b) An Assistant Tibetan Administrator may be elected by the respective
Tibetan Local Assembly, as deemed necessary, without direct election by
the general Tibetan public. Such an election shall require the support
of at least a two-thirds majority of the total number of members of that
Tibetan Local Assembly.
Article 73 Election of the Tibetan Administrators of
the Tibetan Settlements
(1) There shall be a preliminary election for nomination from amongst
the general Tibetan public in each of the respective settlements, and
those citizens shall be divided into sub-committees, each consisting of
not more than 25 Tibetan citizens, for the election of a Tibetan Administrator.
(2) 4 candidates shall be elected from amongst the nominees who have secured
the highest vote, before holding the final election for the positions
of the Tibetan Administrator of each respective Tibetan settlement.
(3) The candidate who is elected to be the Tibetan Administrator shall
secure more than 51% of the total number of votes within that respective
Tibetan settlement.
(4) If any candidate has failed to secure 51% of the vote within the respective
Tibetan settlement, a decision shall be made in accordance with Article
74 of this Charter.
(5) If any member of the Tibetan Local Assembly or any locally appointed
staff of Tibetan settlement is elected as the Tibetan Administrator or
Assistant Tibetan Administrator, such persons shall resign from his or
her former membership or position.
Article 74 The Appointed Tibetan Administrator and Appointed
Assistant Tibetan Administrator
There shall be both a Tibetan Administrator and an Assistant Tibetan Administrator,
or either, as the case may be, for each Tibetan settlement appointed by
the Central Tibetan Administration under the following circumstances:
(1) when the required percentage of votes has not been secured from the
general Tibetan public within the respective Tibetan settlement as specified
in clause (3) of Article 73 of this Charter;
(2) either a candidate elected from amongst the general Tibetan public
has failed to meet qualifications, or the general Tibetan public has expressed
an unwillingness to hold an election for the time being; and
(3) either the Elected Tibetan Administrator has failed to discharge his
or her responsibility, or has lost the confidence of the general Tibetan
public, or has expressed an unwillingness to elect his or her replacement
in the respective Tibetan settlement.
Article 75 Removal of Appointed Tibetan Administrators
In any Tibetan settlement, if any Tibetan person qualified to be a Tibetan
Administrator or Assistant Tibetan Administrator is found among the general
Tibetan public while the Appointed Tibetan Administrator and/or Appointed
Assistant Tibetan
Administrators are holding their respective office or offices, and as
soon as the Tibetan Administration is notified thereof by the Local Tibetan
Assembly, the appointed Administrator or Administrators may be replaced.
Article 76 Tenure of the Tibetan Administrators
(1) Unless a situation necessitates their removal before the expiration
of their term, and in accordance with the provision of the regulation,
the term of office of the Tibetan Administrator and Assistant Tibetan
Administrator shall be 3 years.
(2) Unless otherwise a situation necessitates their removal in accordance
with Article 91 of this Charter, the re-election of any Tibetan Administrator
or Assistant Tibetan Administrator shall not be invalid.
Article 77 Duties of the Tibetan Local Administrators
and Assistant Tibetan Local Administrators
All Tibetan Local Administrators and Assistant Tibetan Local Administrators
shall have the following duties:
(1) to conduct all administrative business of their respective Tibetan
settlements;
(2) to carry out judicial responsibilities authorized by the Tibetan Supreme
Justice Commission;
(3) make efforts to maintain mutual harmony, safety and security among
Tibetan citizens and between Tibetans and the indigenous people of the
respective area; and shall also make efforts to adhere to the local laws
of the respective host countries and respect the customs and traditions
of the people therein;
(4) to carry out all the official responsibilities instructed by the Tibetan
Assembly, the Kashag, the concerned Department and other Departments of
the Central Tibetan Administration, in accordance with regulations;
(5) to fulfill the objectives and oversee the efficient functioning of
the Tibetan Local Co-operative Societies as prescribed by law; and
(6) any other duties deemed to be executed for the benefit of the Tibetan
people, from time to time, according to the prescribed rules and regulations.
Article 78 The Tibetan Local Assembly of Tibetan Settlements
(1) There shall be a Tibetan Local Assembly in each of the respective
Tibetan settlements.
(2) a) Each Tibetan Local Assembly shall be comprised of members, regardless
of sex, lay or ordained, from among the Tibetan residents of their respective
settlement, who shall be entitled to stand for nomination and be elected
as a member of the Tibetan Local Assembly as prescribed in Article 11
and 38 of this Charter.
b) Or, each Tibetan Local Assembly may consist of elected members of the
Board of Directors of the Tibetan Co-operative Societies, Regional Bhod
Rangwang Denpe Legul, leaders and representatives of Tibetan Villages,
or elected members of the various communities and Associations, except
any Tibetan Administrator and Assistant Tibetan Administrator.
Article 79 Number of Members and Duration of the Tibetan
Local Assembly of Tibetan Settlement
(1) The quorum of each Tibetan Local Assembly of each Tibetan settlement
shall be comprised of not less than 11, but not more than 35, members
on the basis of the population of the respective Tibetan settlements.
(2) Unless circumstances demand dissolution of the Tibetan Local Assembly
before the expiration of the term, each Tibetan Local Assembly of the
respective Tibetan settlement shall have a term of 3 years.
Article 80 Speaker and Deputy Speaker of the Tibetan
Local Assembly
(1) At the commencement of the first session of each Tibetan Local Assembly,
a Speaker and a Deputy Speaker shall be elected from among members by
means of a secret ballot and by majority vote.
(2) After their election, the Speaker and Deputy Speaker of the Tibetan
Local Assembly shall take and subscribe the oath and affirmation of their
respective offices before the Tibetan Local Justice Commission.
(3) If at any time the Speaker and Deputy Speaker of the Tibetan Local
Assembly is required to be removed, with the approval of more than two-thirds
of the members of the Tibetan Local Assembly, and upon vacating their
seats, a replacement shall be elected as prescribed by law.
Article 81 Election Procedures of the Tibetan Local
Assembly
The Tibetan Local Election Commission shall have the duty and responsibility
to exercise all election procedures of that locality as prescribed in
the regulations made by the Tibetan Central Election Commission.
Article 82 Powers of the Tibetan Local Assembly
The Tibetan Local Assembly shall have the power to exercise all authority
in respect to the formation and ratification of all business matters of
the respective Tibetan settlements. Provided that any Tibetan Administrator
and Assistant Tibetan Administrator shall be consulted before making the
final decision.
Article 83 Voting in the Tibetan Local Assembly
Subject to the provisions specified in the procedures and regulations
determined by the Tibetan Assembly, the Tibetan Local Assembly shall establish
all other provisions in respect to the conduct of business, aproved through
consensus or majority vote.
Article 84 Quorum of the Tibetan Local Assembly
The Tibetan Local Assembly shall have the authority to resolve any business
matters once a total of two-thirds of its members are present. Provided
that when the total number of its members are equally divided, any member
remaining thereof shall not be taken into account.
Article 85 Allowances of the Members of the Tibetan
Local Assembly
During such periods when the Tibetan Local Assembly is actually in session,
its members are entitled to receive allowances as prescribed by law.
Article 86 Annual Budget of the Tibetan Settlements
All Offices of the Tibetan Administration in the respective Tibetan settlements
shall produce and submit an annual statement of expenditure and estimated
receipts for each year before the Tibetan Local Assembly. The annual budget
statement of each Tibetan settlement shall be comprised of two categories:
a) the sums proposed to be receiveable from the revenues of the Tibetan
Administration towards salaries of all the Tibetan Administrators of the
respective Tibetan settlements, and administrative expenditures for those
Tibetan settlements which do not generate their own revenue; and
b) the sums deemed to meet the expenditures of the salaries of all Assistant
Tibetan Administrators, and the sums for other projects, assented, reduced
or refused by the Tibetan Local Assembly on the basis of the revenue of
the respective Tibetan settlements.
Article 87 Rules of Procedure of the Tibetan Local Assembly
The Tibetan Local Assembly of each respective Tibetan settlement shall
formulate their rules of procedure and conduct of business, and with the
approval of a two-thirds majority of their Assembly members, such rules
shall come into full force and effect. Provided that the Tibetan Local
Assembly may amend such rules dealing with business matters and any other
provisions thereof once approved by a two-thirds majority of members.
Article 88 Right of Admission of the Tibetan Administrators
and Assistant Tibetan Administrators
All Tibetan Administrators and Assistant Tibetan Administrators of each
respective Tibetan settlement shall have the right to take part in debate,
discussions, answer questions and provide explanation in the sessions
of their respective Tibetan Local Assembly. Provided that such Tibetan
Administrators or Assistant Tibetan Administrators shall have no right
to vote in the Tibetan Local Assembly.
Article 89 Right to Make Proposals in the Tibetan Local
Assembly
All members of the Tibetan Local Assemblies shall have equal right to
make suggestions and proposals in respect to the conduct of business,
as well as procedures and regulations in their respective assemblies regarding
their settlements. Provided that any person who is not a member of the
respective Tibetan Local Assembly, and who wishes to make a proposal in
connection with any of the matters referred to here in this Article, shall
present that proposal as sponsored by a member of each respective Tibetan
Local Assembly.
Article 90 Restriction on Discussion
(1) No discussions or questions may be raised in the Tibetan Local Assembly
in regard to any matter under judicial inquiry, or any matter under investigation
by a Committee, except upon a proposal passed by more than two-thirds
of the total members of the Tibetan Local Assembly regarding the removal
of any Tibetan Local Justice Commissioner.
(2) Provided that if such a proposal regarding the removal of the Tibetan
Local Justice Commissioner is approved, it shall require final approval
of the Chief Tibetan Justice Commissioner of the Tibetan Supreme Justice
Commission.
Article 91 Removal of the Tibetan Administrator and
Assistant Tibetan Administrator
(1) If circumstances leading to the removal of any Tibetan Administrator
of any particular Tibetan settlement is approved by more than two-thirds
of the total members of that Tibetan Local Assembly, the final decision
shall be determined by a majority vote of the Tibetan people of that respective
settlement.
(2) Any Assistant Tibetan Administrator of a Tibetan settlement may be
removed with the approval of more than two-thirds of the total members
of that Tibetan Local Assembly.
(3) In the event of any such situation, the same person or persons shall
be given the opportunity and the right to produce explanation before that
respective Tibetan Local Assembly prior to a decision made by vote.
Article 92 Dissolution of Tibetan Local Assembly and
Removal of a Member of Tibetan Local Assembly
(1) a) In the event of a situation demanding the dissolution of any Tibetan
Local Assembly, the Tibetan Administrator and Assistant Tibetan Administrator
of that respective Tibetan settlement, in consultation with the Speaker
and Deputy Speaker of that Tibetan Local Assembly, shall refer the matter
to the general Tibetan public of that respective Tibetan settlement, and
any decision made by majority vote shall be final.
b) Or, if a particular member of any Tibetan Local Assembly is found necessary
to be removed, the decision made by a majority vote by members of the
respective Tibetan Local
Assembly shall be final.
c) If a particular member of any Tibetan Local Assembly is to be removed,
or a Tibetan Local Assembly is required to be dissolved, the election
of a new member or members shall be completed within 30 days of such a
removal or dissolution, as the case may be.
Article 93 Ownership and Administration of the Tibetan
Co-operative Societies
(1) The general Tibetan public of each respective Tibetan settlement,
by being shareholders, are the owners of the Tibetan Co-operative Societies
of such settlements.
(2) All income and profits of the respective Tibetan Co-operative Societies
shall be allocated for the welfare of the general Tibetan public of each
respective Tibetan settlement, except the sums earmarked for future consolidation
as prescribed by the laws of the respective Tibetan Co-operative Societies.
(3) The Tibetan Co-operative Societies of each respective Tibetan Settlement
shall frequently discuss conduct of business and future programs, and
bring those to the notice of the shareholders of the Co-operative societies,
the Tibetan Local Assembly, the staff of Tibetan Administration, and to
the general public of the respective settlement.
Article 94 Tibetan Local Justice Commission
There shall be a permanent or temporary Tibetan Local Justice Commission
in each respective Tibetan settlement as specified in Article 69 of this
Charter; the Tibetan Supreme Justice Commission shall appoint qualified
Tibetan Local Justice Commissioners.
Article 95 Newly Constituted Tibetan Communities
(1) A Newly Constituted Tibetan Community shall consist of those communities
where there does not exist an Office of the Tibetan Local Administration
or a Tibetan Local Assembly, and defined by:
a) an area where there are at least 50, but not more than 150 Tibetan
families, or between 200 to 600 permanent Tibetan residents, and there
is a well established and permanently dependable source of livelihood.
In such a situation, a Tibetan Local Assembly may be formed as specified
in Article 78 of this Charter; or
b) an area or place where there are more than 150 Tibetan families, or
more than 600 Tibetan residents, an Office of the Tibetan Local Administration
as well as a Tibetan Local Assembly may be established as specified in
Article 72 and 78 of this Charter.
c) Provided that the concerned Department of the Tibetan Central Administration
make a thorough investigation with regard to feasibility of such a requirement.
Chapter VIII The Tibetan Election Commission
Article 96 Tibetan Central Election Commission
There shall be an independent Tibetan Central Election Commission for
the discharge of duties pertaining to the election of the members of the
Tibetan Assembly, the Speaker and Deputy Speaker of the Tibetan Assembly,
the Kalons and Chief Kalon; and any other election responsibilities in
regard to referendums on major issues involving the interest of Tibetan
citizens.
Article 97 The Chief Tibetan Election Commissioner and
Functions of the Commission
(1) Whereas His Holiness the Dalai Lama shall appoint the Chief Commissioner
of the Tibetan Central Election Commission; other members of the Tibetan
Central Election Commission may be appointed, from time to time, by the
Chief
Commissioner of the Tibetan Central Election Commission in consultation
with the Kashag.
(2) The rules of procedure and the functions of the Tibetan Central Election
Commission shall be determined by the Tibetan Assembly, and after the
consent of His Holiness the Dalai Lama, such regulations shall come into
full force.
(3) The Tibetan Central Election Commission shall formulate general election
regulations, and following the approval of the Tibetan Assembly and the
assent of His Holiness the Dalai Lama, such regulations shall come into
full force in accordance with the provisions of this Charter.
(4) The Tibetan Central Election Commission shall investigate and resolve
all irregularities or discrepancies involving election procedure, and
if the decision made by the Commission is disapproved, the matter may
not be brought before any other Tibetan Justice Commission except the
Tibetan Supreme Justice Commission.
(5) Any irregularities or discrepancies involving election procedure in
seperate Tibetan settlements may be investigated and resolved by the Tibetan
Local Election Commission, and if the decision made by the Tibetan Local
Election Commission is disapproved, the matter may be brought before the
Tibetan Central Election Commission. Provided further that if the matter
still remains unresolved, the matter may be referred to the Tibetan Supreme
Justice Commission.
Article 98 Salary of the Chief Commissioner of the Tibetan
Central Election Commission
(1) The Chief Commissioner of the Tibetan Central Election Commission
shall be entitled to receive salary, allowances, pensions and other priviledges
as determined by the Tibetan Assembly according to law.
(2) The salary, allowances and other priviledges of the Chief Commissioner
of the Tibetan Central Election Commission shall not be altered or reduced
to the detriment of his or her priviledges during the tenure of office.
Article 99 Tenure of the Chief Commissioner of the Tibetan
Central Election Commission
(1) Unless a situation arises which calls for the removal of the Chief
Commissioner of the Tibetan Central Election Commission, and approved
by more a than two-thirds majority of the total members in the Tibetan
Assembly and consented to by His Holiness the Dalai Lama, the tenure of
the Chief Commissioner of the Tibetan Central Election Commission shall
be 5 years, or his or her attainment of 65 years of age, as the case may
be.
(2) Any person, upon completion of his or her tenureship, retirement,
resignation or removal from the position of the Chief Commissioner of
the Tibetan Central Election Commission may not be allowed to hold any
office entitled to benefit in the Tibetan Administration.
Chapter IX The Public Service Commission
Article 100 Public Service Commission
There shall be an independent Public Service Commission for the appointment
of the gazetted officials of the Central Tibetan Administration.
Article 101 Composition of the Public Service Commission
The Public Service Commission shall consist of a Chairman, and two or
three members, as the case may be, appointed by His Holiness the Dalai
lama.
Article 102 Duties and Powers of the Public Service
Commission
The Public Service Commission shall formulate rules and regulations in
regard to the appointment, training, priviledges and powers of the gazetted
officials of the Central Tibetan
Administration as determined by the Tibetan Assembly by law.
Article 103 Rules of Procedure and functions of the
Public Service Commission
The Public Service Commission shall formulate specific rules of procedure
as determined by the Tibetan Assembly, and following the consent of His
Holiness the Dalai Lama, such regulations shall come into full force.
Article 104 Salary of the Chairman of Public Service
Commission
The Chairman of the Public Service Commission shall be entitled to receive
salary, allowances, pensions and other priviledges as determined by the
Tibetan Assembly according to law. The salary, allowances and other priviledges
of the Chairman and the members of the Public Service Commission shall
not be altered or reduced to the detriment of his or her priviledges during
the tenure of office.
Article 105 Term of Office of the Public Service Commission
1) The term of office of the Chairman and the members of the Public Service
Commission shall be 5 years, or his or her attainment of 65 years of age,
as the case may be.
2) The Chairman, or any and all of the members of the Public Service Commission
may be removed, if approved by a two-thirds majority of the total members
of the Tibetan Assembly, in consultation with the Kashag, and with the
consent of H.H. the Dalai lama.
3) No person, upon the completion of his or her tenureship, retirement,
resignation or removal as the Chairman of the Public Service Commission
shall be allowed to hold any office entitled to benefit within the Tibetan
Administration.
Chapter X The Tibetan Audit Commission
Article 106 The Tibetan Audit Commission
There shall be an independent Tibetan Audit Commission to examine, in
accordance with law, all income and expenditure accounts of the Tibetan
Administration in-exile, including all Administrative Departments and
establishments receiving economic or financial assistance from the Tibetan
Administration.
Article 107 Composition of the Tibetan Audit Commission
(1) There shall be an Auditor General appointed by His Holiness the Dalai
Lama.
(2) The Auditor General shall, before taking his or her office, subscribe
before His Holiness the Dalai Lama, an oath and affirmation of office
according to the form as prescribed by law.
Article 108 Duties and Powers of the Tibetan Audit Commission
(1) The Tibetan Audit Commission shall have exclusive authority to audit
and investigate, according to law, the entire fiscal record of the Tibetan
Administration, including all Tibetan Administrative Departments and establishments
which are recipients of grants, funds, or monies from the Central Tibetan
Administration.
(2) The Tibetan Assembly shall determine the specific regulations in respect
to the audit procedures, duties and powers of the Tibetan Audit Commission,
and following the consent of His Holiness the Dalai Lama, such regulations
shall come into full force and effect.
(3) The Tibetan Audit Commission shall complete and return the annual
Audit Report and Certified Accounts to the respective Tibetan Administrative
Departments within 7 months from the day appointed in that behalf, at
the end of each fiscal year; consequently, the respective Tibetan Administrative
Departments shall submit clarifications, together with the
Certified Accounts and Audit Report, within 9 months at the end of each
fiscal year to the Audit Commission.
Article 109 Salary and Allowances of the Auditor General
(1) The Auditor General shall be entitled to receive salary, allowances,
pensions and other priviledges as determined by the Tibetan Assembly in
accordance with law.
(2) The salary, allowances and other priviledges of the Auditor General
shall not be altered or reduced to the detriment of his or her priviledges
during the tenure of office.
Article 110 Tenure of the Auditor General
Unless a situation arises which calls for the removal of the Auditor General
by His Holiness the Dalai Lama in consultation with the Kashag, or unless
an resignation is approved by more than two-thirds of the total members
of the Tibetan Assembly, and consented to by His Holiness the Dalai Lama,
the maximum tenure of the Auditor General shall be 10 years, or his or
her attainment of 65 years of age, as the case may be.
Chapter XI Amendment of the Charter and Transitional
Provisions
Article 111 Amendment of the Charter
(1) Except in regard to Article (3) and (4) of Chapter I, all Articles
of Chapter II and III and Article (19) of Chapter IV as prescribed in
this Charter, any other provision thereof may be altered, amended or revised,
if necessary, by an act passed by more than two-thirds of the total members
of the Tibetan Assembly, and with the assent of H.H. the Dalai Lama, in
accordance with the law.
(2) Any provision in regard to Article (3) and (4) of Chapter I, and all
Articles of Chapter II and III and Article (19) of Chapter IV as prescribed
in this Charter, may be amended or revised, if necessary, by an act passed
by more than two-thirds of the total members of the Tibetan Assembly and
assented to by His Holiness the Dalai Lama in accordance with the law.
Article 112 Referendum
His Holiness the Dalai Lama may, if He thinks fit, direct that an act
pertaining to the amendment of this Charter be submitted for a referendum.
Such an amendment shall be considered unnecessary unless ratified by more
than two-thirds of the total number of Tibetan citizens qualified to vote.
Article 113 Transitional Provisions
Any resolution pertaining to all administrative business and policy matters
of Tibetans in-exile which is ratified prior to the commencement and operation
of this Charter shall not be subjected to judicial proceedings before
any Tibetan Justice Commission under the pretext that such a decision
is repugnant to any provision of this Charter.
Article 114 Infrastructural Reorganisation
Any organisational or operational alterations of any provision of this
Charter shall commence within 90 days from the day of the commencement
of the operation of this Charter.
Article 115 Discrepancies Regarding the Translation
An official translation of this document into English, or any other language,
as approved by the Tibetan Assembly shall be recognised as an accurate
rendition. Provided that if any discrepancies arise regarding the interpretation
of the terms, phrases and meanings of this document, the original Tibetan
text shall be considered as authoritative.